POWDER/Russian translation — различия между версиями
Matrix (обсуждение | вклад) (→С чего мне начать перевод?) |
Ilyak (обсуждение | вклад) (→С чего мне начать перевод?) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
== С чего мне начать перевод? == | == С чего мне начать перевод? == | ||
+ | |||
'''Вариант 1:''' | '''Вариант 1:''' | ||
− | + | # Открыть страницу с .ро файлом и просто его редактировать. Перевод вставлять ''msgstr "сюда"'' | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
'''Вариант 2:''' | '''Вариант 2:''' | ||
− | + | ''Подходит только для po-файлов, зато очень удобен, если хотите взяться всерьез'' | |
− | + | # Для начала - с организации рабочего места. Скачай программу [http://www.poedit.net/ Poedit] под свою операционку. | |
+ | # Выбери внизу страничку, на которой будет текст '''.po''' файла, который является входящим файлом для '''Poedit'''. | ||
+ | # Сохрани себе на компе '''.ро''' файл с кодом с выбранной вики-страницы. Нам это нужно для того, чтобы смотреть за переводом и чтобы люди не переводили уже переведенное. | ||
+ | # После перевода - выкладывай его на вики странице, откуда ты его скачал. Чем чаще ты обновляешь свой файл .ро и выкладываешь его сюда - тем лучше. '''Следи за изменениями в вики-странице!''' | ||
== Ну и что дальше? == | == Ну и что дальше? == |
Версия 15:05, 3 марта 2009
Эта страница посвящена переводу ролевой игры POWDER на русский язык. Если ты знаком с игрой и хочешь побыстрее увидеть это детище Jeff Lait'а на русском языке - переведите пару строк.
Ты заметишь, что фразы содержат некоторые спец символы. К примеру, %s - универсальная подстановка строки. "Learn %s?" - %s тут будет заменено названием скилла или магии. %U - имя персонажа. Символами '<' '>' заключаются глаголы для приведения их (потом) в прошлое время (в рипе).
С чего мне начать перевод?
Вариант 1:
- Открыть страницу с .ро файлом и просто его редактировать. Перевод вставлять msgstr "сюда"
Вариант 2:
Подходит только для po-файлов, зато очень удобен, если хотите взяться всерьез
- Для начала - с организации рабочего места. Скачай программу Poedit под свою операционку.
- Выбери внизу страничку, на которой будет текст .po файла, который является входящим файлом для Poedit.
- Сохрани себе на компе .ро файл с кодом с выбранной вики-страницы. Нам это нужно для того, чтобы смотреть за переводом и чтобы люди не переводили уже переведенное.
- После перевода - выкладывай его на вики странице, откуда ты его скачал. Чем чаще ты обновляешь свой файл .ро и выкладываешь его сюда - тем лучше. Следи за изменениями в вики-странице!
Ну и что дальше?
А дальше мы в лице Matri}{ mailto:botovoda@gmail.com и Ильи Казначеева mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com соберем все в кучу, добавим переделанные шрифты с кириллическими буквами, подправим код для работы с кириллицей и дадим тебе возможность наслаждаться в свою любимую игру в понятном языке!
POWDER/Russian translation/action.cpp.po
POWDER/Russian translation/creature.cpp.po
POWDER/Russian translation/encyc_support.cpp.po
POWDER/Russian translation/hiscore.cpp.po
POWDER/Russian translation/item.cpp.po
POWDER/Russian translation/main.cpp.po
POWDER/Russian translation/map.cpp.po
POWDER/Russian translation/piety.cpp.po
POWDER/Russian translation/victory.cpp.po