POWDER/Russian translation — различия между версиями
Matrix (обсуждение | вклад) (→Ну и что дальше?) |
Matrix (обсуждение | вклад) |
||
Строка 89: | Строка 89: | ||
[[POWDER/Russian translation/victory.cpp.po]] | [[POWDER/Russian translation/victory.cpp.po]] | ||
+ | |||
+ | [[POWDER/Russian translation/encyclopedia.cpp.po]] | ||
[[POWDER/Russian translation/encyclopedia.txt]] | [[POWDER/Russian translation/encyclopedia.txt]] | ||
[[POWDER/Russian translation/README.TXT]] | [[POWDER/Russian translation/README.TXT]] |
Версия 23:53, 3 марта 2009
Эта страница посвящена переводу ролевой игры POWDER на русский язык. Если ты знаком с игрой и хочешь побыстрее увидеть это детище Jeff Lait'а на русском языке - переведите пару строк.
Ты заметишь, что фразы содержат некоторые спец символы. К примеру,
%s - универсальная подстановка строки. "Learn %s?" - %s тут будет заменено названием скилла или магии.
%U - имя персонажа.
Символами '<' '>' заключаются глаголы для приведения их (потом) в прошлое время (в рипе).
Сообщения, состоящие из одних спецсимволов - не трогать вообще. Оставлять все, как есть.
#: item.cpp:1953 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "" #: item.cpp:1958 msgid ", {" msgstr "" #: item.cpp:1963 msgid "}" msgstr "" #: item.cpp:1968 item.cpp:2017 item.cpp:2032 item.cpp:2047 msgid ", " msgstr ""
НЕ НАДО ПЕРЕВОДИТЬ В
#: item.cpp:1953 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #: item.cpp:1958 msgid ", {" msgstr ", {" #: item.cpp:1963 msgid "}" msgstr "}" #: item.cpp:1968 item.cpp:2017 item.cpp:2032 item.cpp:2047 msgid ", " msgstr ", "
Оставлять просто как есть (перевод=пустая строка)!
С чего мне начать перевод?
Вариант 1:
- Открыть страницу с .ро файлом и просто его редактировать. Перевод вставлять msgstr "сюда"
Вариант 2:
Подходит только для po-файлов, зато очень удобен, если хотите взяться всерьез
- Для начала - с организации рабочего места. Скачай программу Poedit под свою операционку.
- Выбери внизу страничку, на которой будет текст .po файла, который является входящим файлом для Poedit.
- Сохрани себе на компе .ро файл с текстом с выбранной вики-страницы.
- После перевода - выкладывай его на вики странице, откуда ты его скачал. Чем чаще ты обновляешь свой файл .ро и выкладываешь его сюда - тем лучше. Нам это нужно для того, чтобы смотреть за переводом и чтобы люди не переводили уже переведенное. Следи за изменениями в вики-странице!
Ну и что дальше?
А дальше мы в лице Matri}{ mailto:botovoda@gmail.com и Ильи Казначеева mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com соберем все в кучу, добавим переделанные шрифты с кириллическими буквами, подправим код для работы с кириллицей и дадим тебе возможность наслаждаться игрой на понятном языке!
POWDER/Russian translation/action.cpp.po
POWDER/Russian translation/creature.cpp.po
POWDER/Russian translation/encyc_support.cpp.po
POWDER/Russian translation/hiscore.cpp.po
POWDER/Russian translation/item.cpp.po
POWDER/Russian translation/main.cpp.po
POWDER/Russian translation/map.cpp.po
POWDER/Russian translation/piety.cpp.po
POWDER/Russian translation/victory.cpp.po
POWDER/Russian translation/encyclopedia.cpp.po