POWDER/Russian translation/victory.cpp.po — различия между версиями
Материал из Звезда и меч
Matrix (обсуждение | вклад) |
Matrix (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | # | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
msgid "" | msgid "" | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
| Строка 14: | Строка 10: | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2009-03-03 13:18+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2009-03-03 13:18+0200\n" | ||
| − | "PO-Revision-Date: | + | "PO-Revision-Date: 2009-03-13 13:22+0200\n" |
| − | "Last-Translator: | + | "Last-Translator: matri}{ <nfbot@mail.ru>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| − | "Content-Type: text/plain; charset= | + | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| Строка 26: | Строка 22: | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
| − | #: victory.cpp:79 victory.cpp:80 victory.cpp:81 victory.cpp:82 victory.cpp:83 | + | #: victory.cpp:79 |
| − | #: victory.cpp:90 victory.cpp:109 victory.cpp:110 victory.cpp:117 | + | #: victory.cpp:80 |
| + | #: victory.cpp:81 | ||
| + | #: victory.cpp:82 | ||
| + | #: victory.cpp:83 | ||
| + | #: victory.cpp:90 | ||
| + | #: victory.cpp:109 | ||
| + | #: victory.cpp:110 | ||
| + | #: victory.cpp:117 | ||
msgid "s" | msgid "s" | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
| Строка 54: | Строка 57: | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "%s intrinsics are:" | msgid "%s intrinsics are:" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Особенности %s:" |
#: victory.cpp:144 | #: victory.cpp:144 | ||
msgid "Intrinsicless" | msgid "Intrinsicless" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Совершенно обычный" |
#: victory.cpp:215 | #: victory.cpp:215 | ||
msgid "Creatures vanquished:" | msgid "Creatures vanquished:" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Побежденные существа:" |
#: victory.cpp:235 | #: victory.cpp:235 | ||
msgid "no one" | msgid "no one" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "ни одного" |
#: victory.cpp:251 | #: victory.cpp:251 | ||
| Строка 85: | Строка 88: | ||
#: victory.cpp:300 | #: victory.cpp:300 | ||
msgid "Lazy Player" | msgid "Lazy Player" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Ленивый Игрок" |
#: victory.cpp:313 | #: victory.cpp:313 | ||
msgid "HELP" | msgid "HELP" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "ПОМОЩЬ" |
#: victory.cpp:331 | #: victory.cpp:331 | ||
msgid "%R <return> from retirement ended tragically!" | msgid "%R <return> from retirement ended tragically!" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Возвращение %R закончилось трагически." |
#: victory.cpp:339 | #: victory.cpp:339 | ||
msgid "newbie" | msgid "newbie" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "нуб" |
#: victory.cpp:343 | #: victory.cpp:343 | ||
msgid "neophyte" | msgid "neophyte" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "новобранец" |
#: victory.cpp:346 | #: victory.cpp:346 | ||
msgid "power gamer" | msgid "power gamer" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "сильный игрок" |
#: victory.cpp:350 | #: victory.cpp:350 | ||
msgid "fighter" | msgid "fighter" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "боец" |
#: victory.cpp:352 | #: victory.cpp:352 | ||
msgid "warrior" | msgid "warrior" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "воин" |
#: victory.cpp:354 | #: victory.cpp:354 | ||
msgid "great warrior" | msgid "great warrior" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "велики воин" |
#: victory.cpp:359 | #: victory.cpp:359 | ||
msgid "magician" | msgid "magician" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "волшебник" |
#: victory.cpp:361 | #: victory.cpp:361 | ||
msgid "wizard" | msgid "wizard" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "колдун" |
#: victory.cpp:363 | #: victory.cpp:363 | ||
msgid "great wizard" | msgid "great wizard" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "великий колдун" |
#: victory.cpp:369 | #: victory.cpp:369 | ||
msgid "adventurer" | msgid "adventurer" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "путешественник" |
#: victory.cpp:371 | #: victory.cpp:371 | ||
msgid "battle-mage" | msgid "battle-mage" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "боевой маг" |
#: victory.cpp:373 | #: victory.cpp:373 | ||
msgid "great battle-mage" | msgid "great battle-mage" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "великий боевой маг" |
#: victory.cpp:377 | #: victory.cpp:377 | ||
msgid "WHAT HAPPEND TO THE AVATAR?" | msgid "WHAT HAPPEND TO THE AVATAR?" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С АВАТАРОМ?" |
#: victory.cpp:382 | #: victory.cpp:382 | ||
| Строка 153: | Строка 156: | ||
#: victory.cpp:386 | #: victory.cpp:386 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
| − | msgid | + | msgid "Baezl'bub has been vanquished by the %s %s! All on the surface praise %s's bravery! " |
| − | "Baezl'bub has been vanquished by the %s %s! All on the surface praise %s's | + | msgstr "Baezl'bub был повержен %s %s! Все на земле восхваляли храбрость %s! " |
| − | + | ||
| − | msgstr "" | + | |
#: victory.cpp:399 | #: victory.cpp:399 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "Baezl'bub has fallen to %s! " | msgid "Baezl'bub has fallen to %s! " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Baezl'bub пал пред %s! " |
#: victory.cpp:406 | #: victory.cpp:406 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "Baezl'bub's cruel reign of terror has ended, felled by %s! " | msgid "Baezl'bub's cruel reign of terror has ended, felled by %s! " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Baezl'bub'ов жестокий террор закончен! Слава %s! " |
#: victory.cpp:409 | #: victory.cpp:409 | ||
| − | msgid | + | msgid "While many stories have spread about how Baezl'bub died, his death is one fact none can doubt! " |
| − | "While many stories have spread about how Baezl'bub died, his death is one | + | msgstr "Много историй было слышно о том, как Baezl'bub умер, но в том, что он умер никто не сомневался! " |
| − | + | ||
| − | msgstr "" | + | |
#: victory.cpp:414 | #: victory.cpp:414 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "All of the surface know who to thank - the %s known as %s! " | msgid "All of the surface know who to thank - the %s known as %s! " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Все знали кого благодарить - %s известный как %s! " |
#: victory.cpp:426 | #: victory.cpp:426 | ||
| Строка 187: | Строка 186: | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "You committed suicide with the aid of %s. " | msgid "You committed suicide with the aid of %s. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Ты совершил суицид с помощью %s. " |
#: victory.cpp:439 | #: victory.cpp:439 | ||
msgid "You committed suicide. " | msgid "You committed suicide. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Свершен суицид. " |
#: victory.cpp:449 | #: victory.cpp:449 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "%s was struck down at a young age. " | msgid "%s was struck down at a young age. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "%s упал в детство. " |
#: victory.cpp:453 | #: victory.cpp:453 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "The %s %s became another statistic. " | msgid "The %s %s became another statistic. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "%s %s стал частью статистики. " |
#: victory.cpp:461 | #: victory.cpp:461 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
| − | msgid | + | msgid "Hopefully future adventurers will learn from %s's sad example to be more careful playing with %s. " |
| − | "Hopefully future adventurers will learn from %s's sad example to be more | + | msgstr "К счастью, последующие искатели приключений будут обучены на %s'овом горьком опыте и будут более осторожны с %s. " |
| − | + | ||
| − | msgstr "" | + | |
#: victory.cpp:493 | #: victory.cpp:493 | ||
msgid "themselves" | msgid "themselves" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "себе" |
#: victory.cpp:502 | #: victory.cpp:502 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
| − | msgid | + | msgid "Men cry and women wail as word reaches the surface of the death of the %s %s! " |
| − | "Men cry and women wail as word reaches the surface of the death of the %s % | + | msgstr "Люди рыдали и громко кричали от горя когда узнавали, что умер %s %s! " |
| − | + | ||
| − | msgstr "" | + | |
| − | #: victory.cpp:511 victory.cpp:532 | + | #: victory.cpp:511 |
| + | #: victory.cpp:532 | ||
msgid "overconfidence" | msgid "overconfidence" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "самоуверенность" |
#: victory.cpp:512 | #: victory.cpp:512 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "So much hope crushed by that most vile of %s, %s. " | msgid "So much hope crushed by that most vile of %s, %s. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Столько надежд разрушено самым подлым %s, %s. " |
#: victory.cpp:513 | #: victory.cpp:513 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "creatures" | msgid "creatures" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "существа" |
#: victory.cpp:513 | #: victory.cpp:513 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "things" | msgid "things" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "имущество" |
#: victory.cpp:526 | #: victory.cpp:526 | ||
msgid "mere " | msgid "mere " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "пруд " |
#: victory.cpp:527 | #: victory.cpp:527 | ||
msgid "rash overconfidence" | msgid "rash overconfidence" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "неосторожный самоуверенный" |
#: victory.cpp:531 | #: victory.cpp:531 | ||
msgid "lowly " | msgid "lowly " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "скромно " |
#: victory.cpp:536 | #: victory.cpp:536 | ||
msgid "out-classed " | msgid "out-classed " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "внеклассовый " |
#: victory.cpp:537 | #: victory.cpp:537 | ||
msgid "poor planning" | msgid "poor planning" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "слабое планирование " |
#: victory.cpp:542 | #: victory.cpp:542 | ||
msgid "piss-poor luck" | msgid "piss-poor luck" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "плохая удача " |
#: victory.cpp:546 | #: victory.cpp:546 | ||
msgid "more powerful " | msgid "more powerful " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "более мощьный " |
#: victory.cpp:547 | #: victory.cpp:547 | ||
msgid "biting more than can be chewed" | msgid "biting more than can be chewed" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "укусил больше, чем смог прожевать " |
#: victory.cpp:551 | #: victory.cpp:551 | ||
msgid "much more powerful " | msgid "much more powerful " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "намного более сильного " |
#: victory.cpp:552 | #: victory.cpp:552 | ||
msgid "picking a fight with someone bigger" | msgid "picking a fight with someone bigger" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "вступил в бой с кем-то большим " |
#: victory.cpp:557 | #: victory.cpp:557 | ||
msgid "vastly more powerful " | msgid "vastly more powerful " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "чрезвычайно более мощьным " |
#: victory.cpp:558 | #: victory.cpp:558 | ||
msgid "foolishly underestimating one's foes" | msgid "foolishly underestimating one's foes" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "глупая недооценка врага" |
#: victory.cpp:563 | #: victory.cpp:563 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
| − | msgid | + | msgid "The %s %s death at the hands of %s%s%s will serve to remind future %ss of the dangers of %s. " |
| − | "The %s %s death at the hands of %s%s%s will serve to remind future %ss of | + | msgstr "Смерть %s %s от рук %s%s%s послужит напоминанием будущим %s об опасности исходящей от %s. " |
| − | + | ||
| − | msgstr "" | + | |
#: victory.cpp:577 | #: victory.cpp:577 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "Why did %s think life was not worth living? We will never know. " | msgid "Why did %s think life was not worth living? We will never know. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Почему вдруг %s думает, что жизнь не стоит жизни? Мы никогда не узнаем. " |
#: victory.cpp:585 | #: victory.cpp:585 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
| − | msgid | + | msgid "The %s %s death is used to this day to remind children the dangers of playing with %s. " |
| − | "The %s %s death is used to this day to remind children the dangers of | + | msgstr "Смерть %s %s будет напоминанием детям об опасности игры с %s. " |
| − | + | ||
| − | msgstr "" | + | |
#: victory.cpp:593 | #: victory.cpp:593 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "The %s %s reputation is sullied by an ignoble death. " | msgid "The %s %s reputation is sullied by an ignoble death. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Слава %s %s замрачнена постыдной смертью. " |
#: victory.cpp:739 | #: victory.cpp:739 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "You took %d moves. " | msgid "You took %d moves. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Совершил %d шагов. " |
#: victory.cpp:752 | #: victory.cpp:752 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "You took %s. That is outright insanity. " | msgid "You took %s. That is outright insanity. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Взял %s. Это просто немыслимо! " |
#: victory.cpp:757 | #: victory.cpp:757 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "You took %s. Impressive dedication! " | msgid "You took %s. Impressive dedication! " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Взял %s. Впечатляющее достижение! " |
#: victory.cpp:763 | #: victory.cpp:763 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "It took you %s to defeat Baezl'bub. " | msgid "It took you %s to defeat Baezl'bub. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Оно взяло тебя %s победить Baezl'bub. " |
#: victory.cpp:766 | #: victory.cpp:766 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "You spent %s. And you still didn't win. " | msgid "You spent %s. And you still didn't win. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Потратил %s. И по-прежнему без победы. " |
#: victory.cpp:771 | #: victory.cpp:771 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "You spent %s. %s" | msgid "You spent %s. %s" | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Потратил %s. %s" |
#: victory.cpp:774 | #: victory.cpp:774 | ||
msgid "An impressive achievement! " | msgid "An impressive achievement! " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Выдающееся достижение! " |
#: victory.cpp:775 | #: victory.cpp:775 | ||
msgid "Keep playing and you will defeat Baezl'bub! " | msgid "Keep playing and you will defeat Baezl'bub! " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Продолжай играть и ты победишь Baezl'bub'a! " |
#: victory.cpp:779 | #: victory.cpp:779 | ||
#, c-format | #, c-format | ||
msgid "That was quick - %s. " | msgid "That was quick - %s. " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Это было быстро - %s. " |
#: victory.cpp:787 | #: victory.cpp:787 | ||
msgid "Post of your success on RGRM! " | msgid "Post of your success on RGRM! " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Пость свои достижения на RGRM! " |
#: victory.cpp:792 | #: victory.cpp:792 | ||
msgid "Better luck next life! " | msgid "Better luck next life! " | ||
| − | msgstr "" | + | msgstr "Удачи следующий раз! " |
</pre> | </pre> | ||
Текущая версия на 11:23, 13 марта 2009
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-03 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 13:22+0200\n"
"Last-Translator: matri}{ <nfbot@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: victory.cpp:78
#, c-format
msgid "%d year%s, %d day%s, %d hour%s, %d minute%s and %d second%s"
msgstr ""
#: victory.cpp:79
#: victory.cpp:80
#: victory.cpp:81
#: victory.cpp:82
#: victory.cpp:83
#: victory.cpp:90
#: victory.cpp:109
#: victory.cpp:110
#: victory.cpp:117
msgid "s"
msgstr ""
#: victory.cpp:89
#, c-format
msgid "%d day%s and %dh%dm%ds"
msgstr ""
#: victory.cpp:99
#, c-format
msgid "%dh%dm%ds"
msgstr ""
#: victory.cpp:108
#, c-format
msgid "%d minute%s and %d second%s"
msgstr ""
#: victory.cpp:116
#, c-format
msgid "%d second%s"
msgstr ""
#: victory.cpp:131
#, c-format
msgid "%s intrinsics are:"
msgstr "Особенности %s:"
#: victory.cpp:144
msgid "Intrinsicless"
msgstr "Совершенно обычный"
#: victory.cpp:215
msgid "Creatures vanquished:"
msgstr "Побежденные существа:"
#: victory.cpp:235
msgid "no one"
msgstr "ни одного"
#: victory.cpp:251
#, c-format
msgid "%d,%03dk"
msgstr ""
#: victory.cpp:256
#, c-format
msgid "%d,%03d"
msgstr ""
#: victory.cpp:259
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
#: victory.cpp:300
msgid "Lazy Player"
msgstr "Ленивый Игрок"
#: victory.cpp:313
msgid "HELP"
msgstr "ПОМОЩЬ"
#: victory.cpp:331
msgid "%R <return> from retirement ended tragically!"
msgstr "Возвращение %R закончилось трагически."
#: victory.cpp:339
msgid "newbie"
msgstr "нуб"
#: victory.cpp:343
msgid "neophyte"
msgstr "новобранец"
#: victory.cpp:346
msgid "power gamer"
msgstr "сильный игрок"
#: victory.cpp:350
msgid "fighter"
msgstr "боец"
#: victory.cpp:352
msgid "warrior"
msgstr "воин"
#: victory.cpp:354
msgid "great warrior"
msgstr "велики воин"
#: victory.cpp:359
msgid "magician"
msgstr "волшебник"
#: victory.cpp:361
msgid "wizard"
msgstr "колдун"
#: victory.cpp:363
msgid "great wizard"
msgstr "великий колдун"
#: victory.cpp:369
msgid "adventurer"
msgstr "путешественник"
#: victory.cpp:371
msgid "battle-mage"
msgstr "боевой маг"
#: victory.cpp:373
msgid "great battle-mage"
msgstr "великий боевой маг"
#: victory.cpp:377
msgid "WHAT HAPPEND TO THE AVATAR?"
msgstr "ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С АВАТАРОМ?"
#: victory.cpp:382
msgid "Banzai! Banzai! Banzai! "
msgstr ""
#: victory.cpp:386
#, c-format
msgid "Baezl'bub has been vanquished by the %s %s! All on the surface praise %s's bravery! "
msgstr "Baezl'bub был повержен %s %s! Все на земле восхваляли храбрость %s! "
#: victory.cpp:399
#, c-format
msgid "Baezl'bub has fallen to %s! "
msgstr "Baezl'bub пал пред %s! "
#: victory.cpp:406
#, c-format
msgid "Baezl'bub's cruel reign of terror has ended, felled by %s! "
msgstr "Baezl'bub'ов жестокий террор закончен! Слава %s! "
#: victory.cpp:409
msgid "While many stories have spread about how Baezl'bub died, his death is one fact none can doubt! "
msgstr "Много историй было слышно о том, как Baezl'bub умер, но в том, что он умер никто не сомневался! "
#: victory.cpp:414
#, c-format
msgid "All of the surface know who to thank - the %s known as %s! "
msgstr "Все знали кого благодарить - %s известный как %s! "
#: victory.cpp:426
#, c-format
msgid "%s. "
msgstr ""
#: victory.cpp:435
#, c-format
msgid "You committed suicide with the aid of %s. "
msgstr "Ты совершил суицид с помощью %s. "
#: victory.cpp:439
msgid "You committed suicide. "
msgstr "Свершен суицид. "
#: victory.cpp:449
#, c-format
msgid "%s was struck down at a young age. "
msgstr "%s упал в детство. "
#: victory.cpp:453
#, c-format
msgid "The %s %s became another statistic. "
msgstr "%s %s стал частью статистики. "
#: victory.cpp:461
#, c-format
msgid "Hopefully future adventurers will learn from %s's sad example to be more careful playing with %s. "
msgstr "К счастью, последующие искатели приключений будут обучены на %s'овом горьком опыте и будут более осторожны с %s. "
#: victory.cpp:493
msgid "themselves"
msgstr "себе"
#: victory.cpp:502
#, c-format
msgid "Men cry and women wail as word reaches the surface of the death of the %s %s! "
msgstr "Люди рыдали и громко кричали от горя когда узнавали, что умер %s %s! "
#: victory.cpp:511
#: victory.cpp:532
msgid "overconfidence"
msgstr "самоуверенность"
#: victory.cpp:512
#, c-format
msgid "So much hope crushed by that most vile of %s, %s. "
msgstr "Столько надежд разрушено самым подлым %s, %s. "
#: victory.cpp:513
#, c-format
msgid "creatures"
msgstr "существа"
#: victory.cpp:513
#, c-format
msgid "things"
msgstr "имущество"
#: victory.cpp:526
msgid "mere "
msgstr "пруд "
#: victory.cpp:527
msgid "rash overconfidence"
msgstr "неосторожный самоуверенный"
#: victory.cpp:531
msgid "lowly "
msgstr "скромно "
#: victory.cpp:536
msgid "out-classed "
msgstr "внеклассовый "
#: victory.cpp:537
msgid "poor planning"
msgstr "слабое планирование "
#: victory.cpp:542
msgid "piss-poor luck"
msgstr "плохая удача "
#: victory.cpp:546
msgid "more powerful "
msgstr "более мощьный "
#: victory.cpp:547
msgid "biting more than can be chewed"
msgstr "укусил больше, чем смог прожевать "
#: victory.cpp:551
msgid "much more powerful "
msgstr "намного более сильного "
#: victory.cpp:552
msgid "picking a fight with someone bigger"
msgstr "вступил в бой с кем-то большим "
#: victory.cpp:557
msgid "vastly more powerful "
msgstr "чрезвычайно более мощьным "
#: victory.cpp:558
msgid "foolishly underestimating one's foes"
msgstr "глупая недооценка врага"
#: victory.cpp:563
#, c-format
msgid "The %s %s death at the hands of %s%s%s will serve to remind future %ss of the dangers of %s. "
msgstr "Смерть %s %s от рук %s%s%s послужит напоминанием будущим %s об опасности исходящей от %s. "
#: victory.cpp:577
#, c-format
msgid "Why did %s think life was not worth living? We will never know. "
msgstr "Почему вдруг %s думает, что жизнь не стоит жизни? Мы никогда не узнаем. "
#: victory.cpp:585
#, c-format
msgid "The %s %s death is used to this day to remind children the dangers of playing with %s. "
msgstr "Смерть %s %s будет напоминанием детям об опасности игры с %s. "
#: victory.cpp:593
#, c-format
msgid "The %s %s reputation is sullied by an ignoble death. "
msgstr "Слава %s %s замрачнена постыдной смертью. "
#: victory.cpp:739
#, c-format
msgid "You took %d moves. "
msgstr "Совершил %d шагов. "
#: victory.cpp:752
#, c-format
msgid "You took %s. That is outright insanity. "
msgstr "Взял %s. Это просто немыслимо! "
#: victory.cpp:757
#, c-format
msgid "You took %s. Impressive dedication! "
msgstr "Взял %s. Впечатляющее достижение! "
#: victory.cpp:763
#, c-format
msgid "It took you %s to defeat Baezl'bub. "
msgstr "Оно взяло тебя %s победить Baezl'bub. "
#: victory.cpp:766
#, c-format
msgid "You spent %s. And you still didn't win. "
msgstr "Потратил %s. И по-прежнему без победы. "
#: victory.cpp:771
#, c-format
msgid "You spent %s. %s"
msgstr "Потратил %s. %s"
#: victory.cpp:774
msgid "An impressive achievement! "
msgstr "Выдающееся достижение! "
#: victory.cpp:775
msgid "Keep playing and you will defeat Baezl'bub! "
msgstr "Продолжай играть и ты победишь Baezl'bub'a! "
#: victory.cpp:779
#, c-format
msgid "That was quick - %s. "
msgstr "Это было быстро - %s. "
#: victory.cpp:787
msgid "Post of your success on RGRM! "
msgstr "Пость свои достижения на RGRM! "
#: victory.cpp:792
msgid "Better luck next life! "
msgstr "Удачи следующий раз! "