<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://folk.poesie.ru/wiki/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>https://folk.poesie.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8</id>
		<title>Джонни - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://folk.poesie.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://folk.poesie.ru/wiki/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-05T20:27:53Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.20.3</generator>

	<entry>
		<id>https://folk.poesie.ru/wiki/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8&amp;diff=2612&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ristil в 15:42, 14 января 2006</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://folk.poesie.ru/wiki/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8&amp;diff=2612&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2006-01-14T15:42:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;lyrics&amp;gt;&amp;quot;Эй, Джонни, да где ж пропадал ты, старик,&lt;br /&gt;
         Джонни, Джонни?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Был приглашен я к Вдове на пикник&amp;quot;.&lt;br /&gt;
         &amp;quot;Джонни, ну, ты и даешь!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вручили бумагу, и вся недолга.&lt;br /&gt;
Явись, мол, коль шкура тебе дорога,&lt;br /&gt;
Напра-во! - и топай к чертям на рога,&lt;br /&gt;
    На праздник у нашей Вдовы&amp;quot;.&lt;br /&gt;
(Горн: &amp;quot;Та-рара-та-та-рара!&amp;quot; )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А чем там поили-кормили в гостях,&lt;br /&gt;
         Джонни, Джонни?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тиной, настоянной на костях&amp;quot;.&lt;br /&gt;
         &amp;quot;Джонни, ну, ты и даешь!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Баранинкой жестче кнута с ремешком,&lt;br /&gt;
Говядинкой с добрым трехлетним душком&lt;br /&gt;
Да, коли стащишь сам, петушком -&lt;br /&gt;
    На празднике нашей Вдовы&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Зачем тебе выдали вилку да нож,&lt;br /&gt;
         Джонни, Джонни?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;А там без них нигде не пройдешь&amp;quot;.&lt;br /&gt;
         &amp;quot;Джонни, ну, ты и даешь!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Было что резать и что ворошить,&lt;br /&gt;
Было что ткнуть и потом искрошить,&lt;br /&gt;
Было что просто кромсать-потрошить&lt;br /&gt;
   На празднике нашей Вдовы&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А где ж половина гостей с пикника,&lt;br /&gt;
          Джонни, Джонни?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;У них оказалась кишка тонка&amp;quot;.&lt;br /&gt;
          &amp;quot;Джонни, ну, ты и даешь!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто съел, кто хлебнул всего, что дают,&lt;br /&gt;
А этого ведь не едят и не пьют,&lt;br /&gt;
И вот их птички теперь клюют&lt;br /&gt;
    На празднике нашей Вдовы&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А как же тебя отпустила мадам,&lt;br /&gt;
         Джонни, Джонни?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;В лежку лежащим, ручки по швам&amp;quot;.&lt;br /&gt;
         &amp;quot;Джонни, ну, ты и даешь!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Приставили двух черномазых ко мне&lt;br /&gt;
Носилки нести, а я в них на спине&lt;br /&gt;
По-барски разлегся в кровавом дерьме&lt;br /&gt;
На празднике нашей Вдовы&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А чем же закончилась вся толкотня,&lt;br /&gt;
         Джонни, Джонни?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Спросите полковника - не меня&amp;quot;.&lt;br /&gt;
         &amp;quot;Джонни, ну, ты и даешь!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Король был разбит, был проложен тракт,&lt;br /&gt;
Был суд учрежден, в чем скреплен был акт,&lt;br /&gt;
А дождик смыл кровь, да украсит сей факт&lt;br /&gt;
    Праздник у нашей Вдовы&amp;quot;.&lt;br /&gt;
(Горн: &amp;quot;Та-рара-та-та-рара!&amp;quot; )&amp;lt;/lyrics&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(с) слова - Р. Киплинг&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;перевод - А. Щербаков&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;музыка - [[Келли]]&lt;br /&gt;
{{Исполняется|Река по имени Время}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ristil</name></author>	</entry>

	</feed>