http://folk.poesie.ru/wiki/index.php?title=%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%B5%D1%88%D1%8C,_%D0%BC%D0%BE%D0%B9_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3&feed=atom&action=historyЗнаешь, мой друг - История изменений2024-03-29T09:51:23ZИстория изменений этой страницы в викиMediaWiki 1.20.3http://folk.poesie.ru/wiki/index.php?title=%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%B5%D1%88%D1%8C,_%D0%BC%D0%BE%D0%B9_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3&diff=4769&oldid=prevIlyak в 11:40, 18 ноября 20072007-11-18T11:40:34Z<p></p>
<p><b>Новая страница</b></p><div><lyrics>Знаешь, мой друг, я не пойду на войну.<br />
Нет, я не устал и трусом меня не назвать.<br />
Мне вновь захотелось вернуться в забытую ныне страну,<br />
Откуда сто лет назад я ушел воевать.<br />
<br />
Я был наемником света, я был заложником тьмы,<br />
Я умер за час до победы, но выжил во время чумы.<br />
Я был безоружным бродягой, я был убийцей в строю,<br />
Я дрался под белым флагом за счастье в чужом краю.<br />
<br />
Знаешь, мой друг, и ты не ходи на войну,<br />
Лучше пойдем счастья по свету искать.<br />
Пить из ручьев и петь, слушать лесов тишину,<br />
Замки мечты возводить из речного песка.<br />
<br />
Я буду странником света, ты будешь странником тьмы,<br />
Мы будем брести сквозь лето до звонких ворот зимы.<br />
Мне быть бы героем саги, а ты можешь стать мудрецом -<br />
Ты будешь бродячим магом, а я - бродячим певцом.<br />
<br />
Знаешь, мой друг, а мы ведь с тобой не умрем:<br />
Если идти, дороге не будет конца.<br />
Бедам и войнам назло мы будем вечно вдвоем,<br />
Вечно рука в руке, песней сплетать сердца.<br />
<br />
Мы будем помнить созвездья, но не будем помнить имен.<br />
Мы будем смеяться и грезить вдали от битв и знамен,<br />
Без мертвых богов и героев, без битвы добра со злом,<br />
Чтобы однажды построить свой долгожданный дом.</lyrics><br />
<br />
(c) [[Тэм]]<br />
<br />
{{Исполняется|Стражи последнего рубежа}}<br />
<br />
[[Категория:Тэм/Некатегоризованное]]</div>Ilyak