Звёздная Дорога

Материал из Звезда и меч
Версия от 16:32, 27 января 2008; Kopwyh (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

(Дм. Курцман) Честно говоря, лед зеппелиновская "Gallows Pole" мне всегда нравилась, но лишь услышав, как она звучит на видео 2000 года "No Quarter Unleddged" в исполнении Планта, Пэйджа и этнической группы, я окончательно загорелся её сделать. "Hang man, hang man" трансформировалась в "мастер, мастер". Обычно мы не делаем переводы, но вот эта песня - почти точный дословный перевод. Ну, разве что про "три акра"... хотя, если вдуматься, эти три акра запросто могли быть в оригинале.

Текст песни

Мастер, мастер,
Заплечный мастер мой,
Повремени еще немного
Со своей петлёй.

Не выбивай надежду
Из-под этих ног.
Мои друзья вот-вот приедут,
Привезут залог.

Друзья, вы взяли деньги?
Они в ответ: "Облом.
Ведь ты же в курсе, что у нас
Не задалось с баблом."

Мастер, мастер,
Постой еще чуток!
Братишка мой вот-вот приедет,
Привезет залог.

Привёз ли, братец, деньги?
"Да, я привёз чуть-чуть.
Мы заложили старый дом,
И я пустился в путь.

Мы заложили ранчо,
Три акра конопли,
И пару звонких золотых
На выкуп наскребли."

Мастер, мастер,
Не торопись, постой!
Позволь, тебя я познакомлю
Со своей сестрой?

Ты будь, сестрёнка, нежной
Со старым палачом --
Тогда, быть может, я вернусь
Назад в отцовский дом!

Мастер, мастер!
Твой довольный вид,
Улыбка на твоём лице --
Что она сулит?

"О да, твоя сестрёнка,
Была со мной мила.
Тебя спасая от петли,
Старалась, как могла.

Твой братец дал мне деньги,
Он думал - я куплюсь!
Ну а теперь я и с тобой,
Дружок, повеселюсь!


Ссылки

Страница официального сайта группы, посвященная альбому

Персональные инструменты