Женитьба короля Трандуила — различия между версиями

Материал из Звезда и меч
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показаны 6 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
<lyrics>Он бредет по лесам осенним,
+
Весел мой лес зеленый,  
        Он король в золотом и алом.
+
        Лес ковром ему листья стелет,
+
        Клены факелами пылают...
+
        Средь березовых колоколен
+
        Славу ветер звенит осенний,
+
        Лес над ним развернул знамена -
+
        Грядет владыка лесов Средиземья.
+
        Рос опалы пали в ладони.
+
        Король смеется, король колдует...
+
        Гранатовой горечью осень наполнит
+
        Пьяную чашу пламенных сумерек.
+
        Он чашу поднимет во славу леса,
+
        Во славу безумной осенней пляски,
+
        Во славу предсмертной осенней песни...
+
        Король колдует, король плачет...
+
        Пьет он славу своей нареченной,
+
        Владычицы ночи, Луны осенней,
+
        Король златокудрый с глазами зелеными -
+
        Он сегодня венчается с нею.
+
        Пьяною ночью осеннего ветра,
+
        Серебряной полночью полнолунья,
+
        В пламени леса, средь лунного света
+
        Король смеется, король колдует...
+
        Очи его - словно пламень зеленый,
+
        А в волосах - жемчуга тумана...
+
        Золото - клена его корона,
+
        Губы его - открытая рана.
+
        Лик Луны отражается в кубке,
+
        Горечь вина - как огонь поцелуя,
+
        Лунный свет обжигает губы,
+
        Король смеется, король колдует...
+
        Он бредет по лесам осенним,
+
        А в глазах - весенняя зелень...
+
        Золото клена - его корона,
+
        Рубины рябины в его ладони...</lyrics>
+
  
(с) слова, музыка - [[Иллет]]
+
Листва веселей изумруда
  
аранжировка - [[Айрэ и Саруман]]
+
На зелени ярче солнца,
 +
 
 +
На зелени звонче птицы.
 +
 
 +
Красавицы, двери закройте,
 +
 
 +
Замкните на три засова -
 +
 
 +
Король молодой со свитой
 +
 
 +
С веселой охоты мчится.
 +
 
 +
Красавицы, двери закройте,
 +
 
 +
Замкните на три засова,
 +
 
 +
Чтоб пенья рогов не слышать,
 +
 
 +
Не слышать собачьего лая.
 +
 
 +
Прервите свои напевы
 +
 
 +
И спрячьте свои улыбки -
 +
 
 +
Король молодой со свитой
 +
 
 +
У ваших дверей проезжает.
 +
 
 +
 
 +
Их кони ступают гордо,
 +
 
 +
Звеня золотою сбруей.
 +
 
 +
Их поступь подобна ветру,
 +
 
 +
Что гладит листву над ними.
 +
 
 +
Красавицы, двери закройте,
 +
 
 +
Заприте на три засова,
 +
 
 +
Коль честь дорога девичья,
 +
 
 +
Коль дорого доброе имя.
 +
 
 +
А конь короля всех выше,
 +
 
 +
Подобно крылатой ночи.
 +
 
 +
Звенят бубенцы, как капли
 +
 
 +
В таинственном подземелье.
 +
 
 +
Он сам, как король средь прочих,
 +
 
 +
Гордится прекрасной ношей.
 +
 
 +
Другие ступают следом,
 +
 
 +
К нему подойти не смея.
 +
 
 +
 
 +
Красавицы, двери закройте,
 +
 
 +
Заклятьем связав надежным,
 +
 
 +
Вуаль опустив на лица
 +
 
 +
И в сердце уняв тревогу.
 +
 
 +
Король запевает песню -
 +
 
 +
Не слушайте этот голос,
 +
 
 +
Противясь чудесной силе,
 +
 
 +
Что манит вас на дорогу.
 +
 
 +
А в песне - вино печали
 +
 
 +
И луч неземного света.
 +
 
 +
Весь лес королю внимает
 +
 
 +
И стих, зачарован, ветер.
 +
 
 +
Красавицы, двери закройте,
 +
 
 +
Вовеки бы вам не ведать,
 +
 
 +
Как сладки его поцелуи
 +
 
 +
И взор его дивно светел.
 +
 
 +
 
 +
Весел мой лес зеленый
 +
 
 +
Под солнцем и небом звездным.
 +
 
 +
Лишь в небе закат угаснет,
 +
 
 +
Костры над рекой взовьются.
 +
 
 +
Окончится день охоты,
 +
 
 +
Начнется веселый праздник -
 +
 
 +
Попробует голос флейта
 +
 
 +
И вина рекой польются.
 +
 
 +
Шелка, и парча, и бархат,
 +
 
 +
Звон лютни и блеск каменьев -
 +
 
 +
Веселый народ собрался
 +
 
 +
На праздник макушки лета.
 +
 
 +
Там песен немало спето
 +
 
 +
И сердце вином согрето.
 +
 
 +
Но юный король вернется
 +
 
 +
Лишь с первым лучом рассвета.
 +
 
 +
(с) слова, - [[Сэнта]]
  
 
арфовая аранжировка - [[Meldis]]
 
арфовая аранжировка - [[Meldis]]
  
{{Исполняется|А Элберет Гилтониэль}}
 
 
{{Исполняется|Отдохни, волшебник}}
 
{{Исполняется|Отдохни, волшебник}}
 +
 +
 +
{{Исполняется|А Элберет Гилтониэль}}

Текущая версия на 21:13, 26 мая 2011

Весел мой лес зеленый,

Листва веселей изумруда

На зелени ярче солнца,

На зелени звонче птицы.

Красавицы, двери закройте,

Замкните на три засова -

Король молодой со свитой

С веселой охоты мчится.

Красавицы, двери закройте,

Замкните на три засова,

Чтоб пенья рогов не слышать,

Не слышать собачьего лая.

Прервите свои напевы

И спрячьте свои улыбки -

Король молодой со свитой

У ваших дверей проезжает.


Их кони ступают гордо,

Звеня золотою сбруей.

Их поступь подобна ветру,

Что гладит листву над ними.

Красавицы, двери закройте,

Заприте на три засова,

Коль честь дорога девичья,

Коль дорого доброе имя.

А конь короля всех выше,

Подобно крылатой ночи.

Звенят бубенцы, как капли

В таинственном подземелье.

Он сам, как король средь прочих,

Гордится прекрасной ношей.

Другие ступают следом,

К нему подойти не смея.


Красавицы, двери закройте,

Заклятьем связав надежным,

Вуаль опустив на лица

И в сердце уняв тревогу.

Король запевает песню -

Не слушайте этот голос,

Противясь чудесной силе,

Что манит вас на дорогу.

А в песне - вино печали

И луч неземного света.

Весь лес королю внимает

И стих, зачарован, ветер.

Красавицы, двери закройте,

Вовеки бы вам не ведать,

Как сладки его поцелуи

И взор его дивно светел.


Весел мой лес зеленый

Под солнцем и небом звездным.

Лишь в небе закат угаснет,

Костры над рекой взовьются.

Окончится день охоты,

Начнется веселый праздник -

Попробует голос флейта

И вина рекой польются.

Шелка, и парча, и бархат,

Звон лютни и блеск каменьев -

Веселый народ собрался

На праздник макушки лета.

Там песен немало спето

И сердце вином согрето.

Но юный король вернется

Лишь с первым лучом рассвета.

(с) слова, - Сэнта

арфовая аранжировка - Meldis


Персональные инструменты