Песня моряка — различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | |||
<lyrics> | <lyrics> | ||
− | + | Мне зеленую ветвь ойолайрэ дала | |
− | + | на прощание дева со взглядом морским | |
− | на | + | переменчив под солнцем был цвет ее глаз, |
− | переменчив под солнцем был цвет ее глаз | + | становясь то зеленым, то серо-стальным, |
− | становясь то зеленым то серо-стальным, | + | переменчиво море, но наша любовь |
− | переменчиво море но наша любовь | + | неизменней ветров, что приходят весной, |
− | неизменней | + | унося корабли от родных берегов |
− | унося | + | |
на далекий восток лебединой тропой. | на далекий восток лебединой тропой. | ||
Строка 19: | Строка 17: | ||
к милой деве с изменчивым взглядом морским. | к милой деве с изменчивым взглядом морским. | ||
− | далеко | + | далеко паруса уносили меня, |
− | где вставала | + | видел я и всполохи полуночных зорь |
+ | где вставала угрюмая ночи стена | ||
и менялся знакомый созвездий узор | и менялся знакомый созвездий узор | ||
− | но ликующий лебедь зари | + | но ликующий лебедь зари золотой |
− | выплывал из рассветных пылающих врат | + | выплывал из рассветных пылающих врат |
− | и раскинув крыла над холодной водой | + | и, раскинув крыла над холодной водой, |
− | нам указывал путь на закат на закат. | + | нам указывал путь на закат, на закат. |
я вернусь на заре, | я вернусь на заре, | ||
Строка 34: | Строка 33: | ||
к милой деве с изменчивым взглядом морским. | к милой деве с изменчивым взглядом морским. | ||
− | будь я даже слепым я бы сразу узнал | + | будь я даже слепым, я бы сразу узнал |
− | то что близок мой берег услышавши крик | + | то, что близок мой берег, услышавши крик |
− | белых птиц что гнездятся в ровенде у скал | + | белых птиц, что гнездятся в ровенде у скал |
я б заплакал тогда и прозрел в тот же миг | я б заплакал тогда и прозрел в тот же миг | ||
я бы отдал все золото южных морей | я бы отдал все золото южных морей | ||
я бы отдал весь жемчуг восточных широт | я бы отдал весь жемчуг восточных широт | ||
− | за любимый мой край за родимый мой кров | + | за любимый мой край, за родимый мой кров |
и за взгляд переменчивый милой моей. | и за взгляд переменчивый милой моей. | ||
Строка 52: | Строка 51: | ||
я вернусь на заре, | я вернусь на заре, | ||
я вернусь на заре, | я вернусь на заре, | ||
− | я вернусь на заре | + | я вернусь на заре |
по волнам голубым | по волнам голубым | ||
лебединой тропою вернусь я домой | лебединой тропою вернусь я домой | ||
к милой деве с изменчивым взглядом морским. | к милой деве с изменчивым взглядом морским. | ||
− | |||
</lyrics> | </lyrics> | ||
(c) [[Иллет]] | (c) [[Иллет]] | ||
{{Исполняется|Средиземский альбом}} | {{Исполняется|Средиземский альбом}} |
Версия 10:34, 17 ноября 2007
Мне зеленую ветвь ойолайрэ дала
на прощание дева со взглядом морским
переменчив под солнцем был цвет ее глаз,
становясь то зеленым, то серо-стальным,
переменчиво море, но наша любовь
неизменней ветров, что приходят весной,
унося корабли от родных берегов
на далекий восток лебединой тропой.
припев:
я вернусь на заре,
я вернусь на заре,
я вернусь на заре
по волнам золотым
лебединой тропою вернусь я домой
к милой деве с изменчивым взглядом морским.
далеко паруса уносили меня,
видел я и всполохи полуночных зорь
где вставала угрюмая ночи стена
и менялся знакомый созвездий узор
но ликующий лебедь зари золотой
выплывал из рассветных пылающих врат
и, раскинув крыла над холодной водой,
нам указывал путь на закат, на закат.
я вернусь на заре,
я вернусь на заре,
я вернусь на заре
по волнам золотым
лебединой тропою вернусь я домой
к милой деве с изменчивым взглядом морским.
будь я даже слепым, я бы сразу узнал
то, что близок мой берег, услышавши крик
белых птиц, что гнездятся в ровенде у скал
я б заплакал тогда и прозрел в тот же миг
я бы отдал все золото южных морей
я бы отдал весь жемчуг восточных широт
за любимый мой край, за родимый мой кров
и за взгляд переменчивый милой моей.
я вернусь на заре,
я вернусь на заре,
я вернусь на заре
по волнам голубым
лебединой тропою вернусь я домой
к милой деве с изменчивым взглядом морским.
я вернусь на заре,
я вернусь на заре,
я вернусь на заре
по волнам голубым
лебединой тропою вернусь я домой
к милой деве с изменчивым взглядом морским.
(c) Иллет