Песня Мелиан — различия между версиями
Материал из Звезда и меч
Ristil (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 22: | Строка 22: | ||
<br>аранжировка - [[Айрэ и Саруман]] | <br>аранжировка - [[Айрэ и Саруман]] | ||
{{Исполняется|А Элберет Гилтониэль}} | {{Исполняется|А Элберет Гилтониэль}} | ||
+ | {{Исполняется|Средиземский альбом}} |
Текущая версия на 08:28, 15 ноября 2007
Хай-я, хай-я, зелен мой луг,
Дышат дурманом ночные цветы.
Переступи зачарованный круг,
В травах высоких заблудишься ты.
Хай-я, хай-я, сладок мой мед,
Крепко мое золотое вино.
Тот, кто пригубит, навеки уснет
В травах моих зачарованным сном.
Хай-я, хай-я, в летнем саду
Яблонный цвет облетает с ветвей.
Тихо звенят лепестки на лету,
Словно монисто на шее моей.
Хай-я, здесь не наступит рассвет,
Ночь дремлет кошкою в доме моем.
Белой свечою зажгу звездноцвет,
Синим туманом затку окоем.
(с) слова, музыка - Иллет
аранжировка - Айрэ и Саруман