Прощание роханского всадника с конём — различия между версиями
Ilyak (обсуждение | вклад) |
Ilyak (обсуждение | вклад) м («Прощание роханца с конём» переименована в «Прощание роханского всадника с конём») |
Версия 23:44, 25 ноября 2005
"Ты не жди меня, мой конь,
Мне теперь уже не встать.
Посмотри, в моих глазах
Отражается закат.
Что стоишь ты надо мной,
Отчего не скачешь прочь?
Посмотри, я не жилец
Ты не сможешь мне помочь.
Ты склонился надо мной
И дрожит в твоих глазах,
Словно капелька росы,
Серебристая слеза.
Не грусти, мой верный конь,
Ты вернись в страну лугов,
Там высокая трава
И дыхание ветров.
Ты не жди меня, мой конь,
Выжить мне надежды нет.
Далеко теперь мой дом,
Там горит в окошке свет.
Не вернуться мне туда,
Хоть и знаю - ждут меня.
Я останусь здесь лежать,
Отпустив в луга коня.
Ты не жди меня, мой конь,
И за все меня прости.
Пред тобою - долгий путь,
Мне с тобою не дойти.
Ты теперь свободным стал,
Обо мне не вспоминай,
Ты вернись в страну лугов.
Это все, мой конь, прощай..."
Он вздохнул в последний раз,
И в глазах погас огонь.
Словно памятник, стоял
Серебристо-серый конь.
А потом устало вдруг
К горизонту поскакал
И, прощаясь навсегда,
Конь заливисто заржал.
(c) Тэм