Кто даст ответ — различия между версиями
Ilyak (обсуждение | вклад) |
Ilyak (обсуждение | вклад) |
||
Строка 48: | Строка 48: | ||
{{Исполняется|День Огня}} | {{Исполняется|День Огня}} | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Тэм/Ведьмак]] |
Версия 23:38, 15 ноября 2005
Время не стёрло с камня твой светлый лик
Роз твоих не коснулась гроза над миром
Имя твое - молитва, предсмертный крик
Я преклоняю колени, о Аэллирен…
Кто даст ответ, если боги молчат
Жизнь перечёркнута гардой меча
Доброй дороги тем, кто ушёл в туман
Белая роза ранит ладонь
Наш путь лежит через яркий огонь
В священном огне сгорает людская чума…
Плачь, плачь флейта в моих руках
О тех, кто ушёл в туман, без права вернуться
Да будет их дорога светла и легка
Пусть жизнь через тысячу лет им позволит проснуться…
Высшая цель или чья-то игра
Смерть вместе с нами сидит у костра
Чудится крови вкус в ритуальном вине…
Ночь обрывает отчаянья крик
Кто-то пройдёт ещё тысячу лиг
А кто-то обнимет землю в смертельном сне
Плачь, плачь флейта в моих руках
О тех, кто останется жить в этой страшной битве
Сила любви сильнее, чем смерти страх
А верный лук надёжней любой молитвы…
В мёртвых зрачках отразится луна
Друг не очнётся от вечного сна
Ненависть стынет в душах нетающим льдом
Кровью оплачено право на жизнь
Кровь между пальцев водою бежит
Но нам не вернуться назад в разрушенный дом
Плачь, плачь флейта в моих руках
О тех, кто примет из мёртвых рук наше знамя
О детях войны, в чьих глазах застыли века
О тех, кто в людские сказанья шагнет вслед за нами.
Плачь, плачь флейта в моих руках
(c) Тэм