Ветер поднебесья (песня) — различия между версиями
Sorrow (обсуждение | вклад) |
Ilyak (обсуждение | вклад) м («Ветер поднебесья» переименована в «Ветер поднебесья (песня)»: Ибо.) |
||
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
Я ветер поднебесья и ветер моя песня. | Я ветер поднебесья и ветер моя песня. | ||
− | + | Хрупкое горло, звенящий тростник | |
Ввысь из-под пальцев трепещущих хлынет | Ввысь из-под пальцев трепещущих хлынет | ||
Серое небо, пронзающий крик | Серое небо, пронзающий крик | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
(с) [[Иллет]] | (с) [[Иллет]] | ||
− | {{Исполняется| | + | {{Исполняется|Ветер поднебесья (альбом)}} |
+ | {{Исполняется|Средиземский альбом}} |
Текущая версия на 17:49, 20 ноября 2007
Робко на вкус подбираю слова
Капель дождя средь звенящего леса.
Губ напряженных дрожит тетива.
Я ветер поднебесья и ветер моя песня.
Хрупкое горло, звенящий тростник
Ввысь из-под пальцев трепещущих хлынет
Серое небо, пронзающий крик
Я ветер над равниной и ветер моё имя
Сердце морское, вечный прибой,
Мера мелодии, слов и звучанья.
Соткан из соли и пены морской
Я ветер над волнами и ветер моё знамя
И летящие гривы коней и ночного пламени пляс
И смех обнажённых мечей и далёкий клёкот орла
И задумчивый лёд облаков поднебесья
И каждое слово и каждая песня
И всё что было и все, что будет
Я ветер мои крылья
Песня рождённая в первой ночи
Песня рождённая первым рассветом
Жизнь моя, песнь моя вечно звучит
Пой, лишь в беззвучьи смерть
Ветер моё сердце...
(с) Иллет