Свела нас беда — различия между версиями
Материал из Звезда и меч
Ilyak (обсуждение | вклад) |
Ilyak (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | <div align="right">''Нельзя дважды войти в одну реку.'' | + | <lyrics><div align="right"> |
+ | ''Нельзя дважды войти в одну реку.'' | ||
Древняя мудрость</div> | Древняя мудрость</div> | ||
− | + | Свела нас – беда, разлучила – усталость, | |
Надежда ушла, но вера – осталась. | Надежда ушла, но вера – осталась. | ||
Я знала любовь, знала пренебрежение, | Я знала любовь, знала пренебрежение, |
Текущая версия на 03:08, 5 января 2008
Нельзя дважды войти в одну реку.
Свела нас – беда, разлучила – усталость,
Надежда ушла, но вера – осталась.
Я знала любовь, знала пренебрежение,
Бессилие слов, силу преображения.
Уйти из реки? Я вцепилась в осоку!
Движением руки – да против потока,
Смыканием губ – да против прощания.
Как голос мой груб – так мягко сияние.
Но взглядом одним – как мне докричаться:
Сплетённо-двоим нельзя расставаться!
«Не вечно…», «один…»- обречённости песня,
Едино-двоим – гимн: «верю» и «вместе»!
Подводных глубин смертельная скука…
Слиянно-двоим смертельна – разлука!
Уйти из реки… Как жалит осока…
А стоит ли дальше - против потока?..
(c) Дубравка, 2004