Лориэн (песня Эльфище) — различия между версиями
Ristil (обсуждение | вклад) |
Ristil (обсуждение | вклад) |
||
Строка 34: | Строка 34: | ||
(c) [[Эльфище]] | (c) [[Эльфище]] | ||
+ | {{Исполняется|How Much Money}} | ||
{{Исполняется|Записки Леголаса}} | {{Исполняется|Записки Леголаса}} | ||
{{Стырено|http://www.belovlas.narod.ru/minstrel/elfische-zl.html}} | {{Стырено|http://www.belovlas.narod.ru/minstrel/elfische-zl.html}} |
Версия 22:48, 31 марта 2006
Будь спокоен, если одиночество
Заточит тебя в добровольный плен.
Тень отступит, и, назло всем пророчествам,
Вместе с тенью отступит могильный плен.
Не волнуйся, если птицы над головой
В нашу сторону вдруг лягут на крен,
Слышишь голос вяза тихий, золотой,
Значит рядом - Лориэн...
Лориэн...
Ты один, но это лишь фиктивный жест,
Ты один, но почему-то рядом мы.
Ты смотришь вдаль и говоришь себе: "For West!"
Конечно же, вперед - нас ждут бескрайние сны!
Лориэн, Лориэн, Лориэн...
Лориэн!..
Это точней, чем эльфийская стрела,
Это надежней, чем древний гномов стяг,
Это быстрей, чем худая молва,
Хоть будь ты маг, хоть будь ты трижды маг!
Будь спокоен, если одиночество
Заточит тебя в добровольный плен.
Тень отступит и, назло всем пророчествам,
Вместе с тенью отступит могильный плен.
Не волнуйся, если птицы над головой
В нашу сторону вдруг лягут на крен,
Слышишь голос вяза тихий, золотой,
Значит рядом - рядом Лориэн... Лориэн...
Лориэн...
(c) Эльфище