Слагатель баллад — различия между версиями
Ristil (обсуждение | вклад) |
Ristil (обсуждение | вклад) |
||
Строка 66: | Строка 66: | ||
(с) стихи - [[Арандиль]] | (с) стихи - [[Арандиль]] | ||
<br>музыка - [[Анарион]] | <br>музыка - [[Анарион]] | ||
+ | {{Исполняется|Двенадцать дней}} |
Текущая версия на 18:20, 9 февраля 2006
…Слава тебе, священная фэйри купель
Под куполом мира, в сиянии ясных звезд!..
Шел человек – разбитых дружин боец –
С сумрачных гор, уходя от гона людей.
К тихой воде спустился он наконец,
К тихой воде, к холодной ночной воде.
Пусто там было, лишь звезд неподвижный взгляд,
И на траве ночной росный блеск мерцал.
Да на камнях сидел Слагатель Баллад,
Струны на арфе холодной перебирал.
Плащ его серым туманом лег в тростники,
Взгляд его чёрен, как вод ночных глубина.
И мановением бледной немой руки
Он указал – уходи, то моя страна.
Тот же, уйти не в силах, лицом упал
В мох и багульник в смертельной жажде своей.
Там и застыл неподвижно, как будто спал,
Больше его не видели средь людей.
…Слава тебе, священная фэйри купель
Под куполом мира, в сиянье небесных звезд!..
Тот, кто пришел вторым – знал, что искал
Там, у холодных вод прозрачней стекла.
Молод он был, тот рыцарь северных скал,
Древней была его кровь и от фэйри шла.
Помощи, верно, он попросить хотел,
Смог бы он, верно, выдержать темный взгляд,
Жемчуг и дружбу ответным даром имел –
Но чтó тебе до него, о Слагатель Баллад?..
Он говорил о войне, но лишь пальцы со струн
Молча скользнули, и в бледном мерцанье воды
Рыцарь увидел, как ветви излом на ветру,
Жест его узкой руки – "ты сказал, уходи."
Профиль склоненный – и боле уже ничего.
И, поклонясь, он отчаянье скрыл, уходя.
Фэйри же были последней надеждой его,
И не вернулся он к воинам, ждавшим вождя.
…Слава тебе, о священная фэйри купель
Под куполом мира, в сиянье высоких звезд!..
Войны земные прошли и жизни людей,
Я же, пришедший сюда, не искал путей –
Просто услышал музыку в час ночной,
И, замерев, не в силах расстаться с ней,
Я на коленях стою над твоей водой.
Чтó тебе до меня и подобных мне,
Но я прошу – о, не подымай свой взгляд
И не указывай прочь в своей тишине, –
Я не уйду никогда, о Слагатель Баллад.
Стану одним из вас или просто умру, –
Знать не дано ни мне, ни душе моей.
Тот, кто желал тепла – пусть идет к костру,
Тот же, кто гибели жаждет, приходит к ней.
Тот же, кто жаждал пить над ручьем воды,
Верно, стремился к воде, но к воде иной –
Слушать, как в день, как озеро скроют льды,
Будет звенеть тростник или голос мой:
"Слава тебе, священная фэйри купель,
Приходит зима в сиянье Господних дней.
Слава, о слава тебе, Слагатель Баллад,
Брат мой и смерть, и холодной арфе твоей…"